Keine exakte Übersetzung gefunden für محروم من الحقوق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محروم من الحقوق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sur plusieurs continents, les populations sont privées de leurs droits les plus élémentaires.
    وفي عدة قارات توجد شعوب محرومة من حقوقها الأساسية.
  • Le changement de la nationalité des enfants n'exige pas le consentement des parents privés des droits parentaux.
    ولا يتطلب تغيير جنسية الأبناء موافقة الوالدين المحرومين من حقوق الأبوة.
  • Les enfants sont toujours privés des droits humains, et leurs droits sont violés dans le monde entier.
    لا يزال بعض الأطفال محرومين من حقوق الطفل وتُنتهك حقوقهم في كل أقطار العالم.
  • Le chevalier blanc intervenant pour sauver les dépourvus de droit. Et ce tout seul sans l'aide de personne.
    الفارس الأبيض يقتحم المكان منقذًا المحرومين !من الحقوق، وحيدًا بدون مساعدة من أحد
  • La privatisation illégale en cours sert de base à la poursuite du nettoyage ethnique des Serbes et des autres non-Albanais par des mesures économiques.
    والصرب وغيرهم من غير الألبان محرومون من كل الحقوق اللغوية.
  • Peuvent êtres nommés tuteurs ou curateurs des personnes majeures des deux sexes ayant la capacité juridique à l'exclusion de personnes privées des droits parentaux, des anciens parents adoptifs dont l'adoption à été annulée parce qu'ils ont manqué à leurs obligations, des alcooliques ou des toxicomanes ainsi que des personnes que leur état de santé empêcherait d'assumer les responsabilités parentales.
    ويمكن تعيين أوصياء، وقيمين من أشخاص راشدين من الجنسين يتمتعون بالكفاءة القانونية، ما عدا الأشخاص المحرومين من حقوق الأبوة.
  • Je me réfère aussi à la tragédie des réfugiés palestiniens, qui demeurent privés de leurs droits inaliénables.
    كما أود أيضا أن أشير إلى المشكلة المأساوية للاجئين الفلسطينيين الذين ما زالوا محرومين من حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف.
  • Nous avons réussi à atteindre ces objectifs grâce à des politiques publiques claires visant à appuyer en particulier les plus démunis, les déshérités de ce monde.
    لقد تمكنا من الوفاء بتلك الأهداف من خلال سياسات عامة واضحة، ولا سيما بتقديم الدعم إلى القطاعات الأكثر حرمانا، تلك المحرومة من حقوقها الطبيعية في هذا العالم.
  • Le total des arriérés des membres privés du droit de vote a atteint un niveau significatif et s'élève à approximativement CHF 12,9 millions en 2005.
    ووصلت جملة متأخرات أعضاء المنظمة المحرومين من حقوق التصويت إلى مستوى كبير، إذ بلغت ما يقرب من 12.9 مليون فرنك سويسري في عام 2005.
  • Elle s'applique également lorsqu'un certain groupe de population vivant sur un territoire donné se trouve privé du droit de vote ainsi que de ses droits politiques ou civils.
    كما أنه ينطبق عندما تكون فئة معينة داخل أرض محددة محرومة ومجردة من الحقوق السياسية والمدنية.